Déclaration
du Président G. W. Bush du 16 mars aux Açores
Déclaration prononcée au
termed'un sommet-éclair aux Açores avec les premiers
ministres britannique, espagnol et portugais, respectivement Tony
Blair, José Maria Aznar et José Manuel Duraõ
Barroso.
Extrait
Les Açores, 14 mars 2003.
José,
merci beaucoup pour votre hospitalité. Vous avez fait un
excellent travail malgré le court préavis. Et c'est
un honneur pour moi de me trouver à vos côtés
et au côté de deux autres amis alors que nous uvrons
pour une grande cause, c'est-à-dire la paix et la sécurité
dans ce monde.
Nous avons
eu une très bonne discussion. Nous nous sommes beaucoup entretenus
par téléphone et il était bon que nous nous
retrouvions pour discuter. Nous avons conclu que demain sera un
moment de vérité pour le monde. Beaucoup de pays ont
professé leur attachement à la paix et à la
sécurité. Et maintenant, ils doivent démontrer
cet attachement à la paix et à la sécurité
de la seule façon qui soit efficace : en appuyant le désarmement
immédiat et inconditionnel de Saddam Hussein.
Le dictateur
irakien et ses armes de destruction massive sont une menace à
la sécurité des nations libres. Il représente
un danger pour ses voisins. Il est un parrain du terrorisme. Il
est un obstacle au progrès au Proche-Orient. Depuis des décennies,
il est le cruel oppresseur du peuple irakien.
Il y a quinze
ans aujourd'hui Saddam Hussein a lancé une attaque aux armes
chimiques contre le village irakien de Halabja. En donnant un seul
ordre, le régime irakien a sans pitié ni remord tué
des milliers d'hommes, de femmes et d'enfants. Saddam Hussein a
prouvé qu'il était capable de n'importe quel crime.
Nous ne pouvons permettre que ses crimes s'étendent aux quatre
coins du monde.
La tuerie fait
partie du passé de Saddam Hussein. Il possède les
armes de destruction massive. Comme condition à la fin de
la guerre du Golfe il y a plus de dix ans, il avait consenti à
désarmer l'Irak de ces armes. Les Nations unies, par la résolution
1441, avaient décidé que l'Irak était et demeurait
en violation substantielle des obligations qu'il aurait dû
respecter depuis longtemps, avaient exigé une fois de plus
le désarmement complet et immédiat de l'Irak et avaient
rappelé les graves conséquences auxquelles il s'exposait
s'il continuait à manquer à ses obligations. Cette
résolution a été approuvée à
l'unanimité et sa logique est incontournable. Ou bien le
régime irakien désarme par lui-même ou bien
il sera désarmé par la force. Or, le régime
n'a pas désarmé.
Une action
visant à éliminer la menace irakienne permettrait
aussi au peuple irakien de bâtir un avenir meilleur pour sa
société. La libération de l'Irak ne serait
que le commencement, pas la fin, de notre engagement vis-à-vis
de son peuple. Nous fournirons des secours humanitaires, lèverons
rapidement les sanctions économiques, et uvrerons à
la relance à long terme de l'économie irakienne. Nous
ferons en sorte que les ressources naturelles de l'Irak soient utilisées
pour le bien de ceux à qui elles appartiennent : le peuple
irakien.
L'Irak pourrait
être une grande nation. Le peuple irakien est qualifié
et éduqué. Nous veillerons à ce qu'une autorité
intérimaire soit mise en place le plus rapidement possible
en Irak de façon à mettre à profit les capacités
du peuple irakien pour reconstruire son pays. Nous sommes attachés
à l'objectif d'un Irak unifié, doté d'institutions
démocratiques et où les membres de tous les groupes
ethniques et religieux seront traités avec dignité
et respect.
Afin de réaliser
cette vision, nous collaborerons étroitement avec la communauté
internationale, y compris avec les Nations unies et nos partenaires
de la coalition. Si la force militaire est nécessaire, nous
chercherons à obtenir de nouvelles résolutions du
Conseil de sécurité des Nations unies afin d'encourager
une vaste participation au processus visant à aider le peuple
irakien à reconstruire un Irak libre.
Des jours décisifs
attendent le monde. Je tiens à remercier les responsables
qui se trouvent ici aujourd'hui, et de nombreux autres, pour avoir
pris les devants, agi avec détermination et exprimé
leur attachement à la cause de la paix et de la sécurité.
Source: site
du Département d'Etat des Etats-Unis.
.
|